
Charlie Tangaroa et la créature des abysses
2 mai 2025Au vent des îles soutient les libraires indépendants. Contactez votre libraire habituel pour vous procurer nos ouvrages.
- Acheter sur Leslibraires.fr
- Acheter sur Mollat.com
- Acheter sur la fnac
- Acheter sur Decitre
- Acheter sur Amazon
Jasmine et sa mère Della, deux femmes aborigènes de Nouvelle-Galles du Sud, partent en Angleterre sur la piste des grands noms de la littérature britannique, de Shakespeare à Virginia Woolf en passant par Jane Austen et les soeurs Brontë. Après un deuil difficile et un drame qui a fait voler en éclat leur famille, chacune espère que ce voyage leur permettra de retisser des liens. Point de départ, le musée de Sherlock Holmes à Londres. Voilà le petit groupe parti sur les traces d’une histoire britannique que Della et Jasmine viennent tour à tour, chacune à sa manière, questionner, dépoussiérer, et souvent bousculer à la lumière de leurs expériences. Jasmine s’immerge dans l’univers littéraire de ses idoles tandis que Della retrouve l’envie de se reconnecter à l’art narratif aborigène et à sa communauté. Ce périple est aussi pour la mère et sa fille l’occasion d’apprivoiser le passé qui les hante.
Pays d'origine : | Australie |
---|---|
Edition : | Première Édition |
Année de parution : | 2025 |
Nombre de pages : | 352 |
Type de couverture : | souple avec rabats |
Finition : | Relié cousu |
Poids | 500 g |
Dimensions | 210 × 130 × 28 mm |
BEHRENDT Larissa
Née en 1969 en Nouvelle-Galles du Sud, Larissa Behrendt est une autrice australienne euahleyai et gamillaroi. À la fois écrivaine, réalisatrice et avocate, elle enseigne le droit et dirige le Jumbunna Institute for Indigenous Education and Research à l’University of Technology de Sydney. Elle a écrit de nombreux articles et ouvrages sur l’autodétermination et les droits des peuples autochtones, le système judiciaire australien et l’histoire coloniale, dont Finding Eliza : Power and Colonial Storytelling (2016, UQP). Elle a également réalisé et produit plusieurs documentaires, parmi lesquels After the Apology (2017), qui évoque les placements d’enfants aborigènes retirés à leur famille, un phénomène paradoxalement en augmentation depuis la demande de pardon officiel du Premier ministre Rudd en 2008 auprès des « Générations volées ». Brittany (After story) paru en 2021 chez UQP, est son troisième roman..
GAROND lise
Lise Garond est traductrice littéraire de l’anglais, à la croisée des sciences humaines et sociales, de l’histoire de l’art et de la fiction littéraire, avec un intérêt particulier pour l’Australie. Après un parcours de recherche en anthropologie sociale auprès d’une communauté aborigène australienne, elle s’est tournée vers la traduction il y a dix ans. Elle a traduit son premier roman en 2017 pour les éditions Liana Levi. Elle est ravie de contribuer à faire découvrir la littérature autochtone australienne et de traduire After Story de l’autrice aborigène Larissa Behrendt pour les éditions Au Vent des Iles.
Vous aimerez peut-être aussi…
-
ruby moonlight
1 200 XPF -
La Chanson du papillon
2 150 XPF
Produits similaires
-
Le Témoin des Salomon
2 150 XPF -
Matamimi ou la vie nous attend
1 750 XPF -
Le Cri de l’acacia
1 500 XPF